HINTS: The Poetry of Yannis Ritsos
Το blog με τις μεταφράσεις ποιημάτων του Γιάννη Ρίτσου από τον Scott King
Το blog με τις μεταφράσεις ποιημάτων του Γιάννη Ρίτσου από τον Scott King
READING IN THE FOURTH DIMENSION
Με αφορμή την έκδοση «Υπερώον» με ακυκλοφόρητα ποιήματα του Γ. Ρίτσου
Συνειρμοί – γνώμες – Το Βήμα Online
[Στην φίλη Έρη Ρίτσου και στην μνήμη του πατέρα μου…] “…Κι έτσι που να χαμογελάνε οι άλλοι και να λένε: “Τέτοια ποιήματα σου φτιάχνω εκατό την ώρα”. Α υ τ ό… θέ...
”ΔΙΑΤΤΩ”11.12.2013 Αφιερωμένο στην έκδοση της ποιητικής συλλογής ”Υπερώον” του Γιάννη Ρίτσου, εκδόσεις Κέδρος 2013 ΘΕΣΕΙΣ ΓΥΡΩ ΑΠΟ ΑΝΔΡΙ...
…όσο περισσότερο γνωρίζω τον Γιάννη Ρίτσο τόσο περισσότερο κατανοώ πόσο ανθρώπινος είναι ο ηρωισμός, τι θυσίες και εσωτερική πάλη απαιτεί. Ποιείν.gr
Καθημερινότητα που κρύβει εντός της Ιστορία. Οδοιπορικά μοναχικά που συναντούν ενίοτε συγκεντρωμένα πλήθη και απ’ τα οποία προκύπτει ένα ημερολόγιο συναισ...
«Ετσι μικρό ήταν τ’ όνειρό μας. Μα τούτο τ’ όνειρο ήταν τ’ όνειρο όλων των πεινασμένων και των αδικημένων. Κι οι πεινασμένοι ήταν πολλοί κι οι αδικημένοι...
(Το κείμενο διαβάστηκε από την Έρη Ρίτσου) Σε δύο ποιητές μας θα μπορούσε άνετα να δοθεί ο χαρακτηρισμός του poete-fleuve: Στον Παλαμά και στον Ρίτσο. Δεν είναι...